注目キーワード

ALL ABOUT (06/07号)

「お昼の12時が締め切りだったんだけど、半日遅れちゃったんだ」

今回のフレーズは、「all about」

(6月7日号)

意味は、「~がすべて、すべて~次第、肝心なのは~、つまりは~ということ」
イラストの人物は、なにやら時計を見て衝撃を受けていますね。

どうやら、何かのタイミングを逸してしまったようです。

こんな状況で使えるのが、”all about ~”。

英語で、

“all”は「すべて」。

“about”は「~について」ですね。

しかし、この2つを組み合わせると、

「重要なことは about 以下(のことがら)」

こういった意味になります。

では、実際の会話では、どんなふうに使うのでしょうか。

たとえば、

つぎの場面で見てみましょう。

  こんな場面で  

 

[友人や同僚との会話で]

A.  I tried to submit a paper to an international journal for publication, but it was not accepted.

A.  国際学術誌で発表する(予定の)論文を提出したかったんだけど、受け付けてもらえなかった。

B. How come?  I know you put all of your energy into it.  What happened?

B.  どうして? あんなに頑張っていたのに、どうしたの?

A. Well, the deadline was set at noon today.  But I missed it by half a day.

A.  今日の正午12時が締め切りだったんだけど、半日遅れちゃったんだ。

B. Oh, I see.  It’s all about timing.

B.  ああ、そういうこと。タイミングがすべてということね。

 

「all about」以外の重要表現

 

上の会話文では、「all about」以外にも、会話や文章で使える表現がいくつかありました。

ここでは、それらの表現を確認しましょう。

その他の重要表現

submit a paper : 論文を提出する 

international journal : 国際学術誌 

How come? : どうして?

put all of one’s energy into ~ : ~に全エネルギーを注ぎ込む

deadline : 締め切り

miss the deadline by half a day (= 12 hours) : 締め切りを半日過ぎる

その他の言い換え表現

上の会話文で A.  submit a paper to ~ の箇所には、

post a comment on a journal article published in XXX
などの表現を入れて使うこともできます。

post a comment : コメントを投稿する

journal article : 雑誌の記事、学術論文

「all about」を使った慣用表現

 

  こんな時にも

”all about ~” は、「肝心なのは~、つまりは~ということ」と言いたい時に便利な表現です。

~の部分には、名詞のほか動詞の …ing 型などが入ります。

[例]

It’s all about love! 「愛こそすべて!」

It’s all about neutralizing the virus. 「ウイルスを中和(無毒化)することに尽きる」

など。

類語・類似表現

“all about ~ “は場面によって、

“What matters [the] most is ~ “

などの表現を使って言い換えることができます。

まとめ

 

いかがでしたか。

今回の会話文は、「国際学術誌」にまつわる、ちょっとアカデミックな話題でした。

上のような場面設定に限らず、

“all about ~”は、「そこが、肝心なんだよ!」と言いたいときに、さっと使える便利な表現。

ぜひ、実際の会話でも使ってみてくださいね。

 

ストーリーはオリジナル。ネイティブスピーカーによる最終チェック済みです。