“break down” を使って
「~を…に分類する」を表現してみましょう
今週の英語のフレーズは、”break down”
(2021年1月17日号-1)
意味は、”into” を伴って「~を…に分ける、~を…に分類する」など。
こんな場面で [1/2]
[企画部の部長と副長の会話]
A. As I said, we’re going to set up a new project shortly, and I need you to sort things out before we announce it to our team members.
A. 伝えたとおり、まもなく新プロジェクトを立ち上げるが、そのことをチームメンバーに公表する前に整理しておいてくれないか。
B. Yes, I will. But before I work on that, may I ask a couple of questions?
B. はい。承知しました。作業に入る前に、いくつか質問してもよろしいでしょうか。
A. Of course, you may. What are they?
A. もちろんだ。どんなことかね?
B. First of all, could you specify what exactly you mean by sorting things out? Do I need to break down the procedures into an individual action plan? Is that what you mean?
B. まず、整理というのは、具体的には何を指していらっしゃいますか? 全ての手順を、個別の行動計画に落とし込むということでしょうか?
[その他の重要表現:抜粋]
new project:新しいプロジェクト
shortly:すぐに、間もなく
work on ~:~に取り組む(フレーズ: 2020年12月27日号を参照ください)
a couple of ~:いくつかの、2、3(個)の
break down ~ into …:~を…に分ける、分類する
procedures:手続き
individual:個別の
action plan:行動計画、アクション・プラン
Is that what you mean?:「そういう意味ですか?」(前言を確認したいときの表現)
[類語・類似表現]
この”break down~ into …”は “divide into” などで言い換えることができます。
[メモ]
“break down” のみの場合は、「(ものや交渉ごと、あるいは、心)が壊れる」という意味になります。
[例] My laptop computer has broken down.:「私のノート型パソコンは壊れている」
[例] She broke down in tears.:「彼女は泣き崩れた」、など。