“carry out” を使って
「調査を実施する」を表現してみましょう
今週の英語のフレーズは、”carry out”
(2021年1月24日号-2)
意味は、「(調査)を実施する」など。
こんな場面で [2/2]
[同じコミュニティの友人との会話]
A. Last week, some organizations surveyed our area. Did you take an interview?
A. 先週、ある協会が地域調査をしてたんだけど、インタビューは受けた?
B. No, I didn’t. Did you?
B. ううん、受けてないよ。君は受けたの?
A. Actually, yes. In the mall, I answered 15 questions about our daily life and got a pair of free movie tickets in return. So, It was fun.
A. そうなんだ。ショッピング・モールで、日々の生活について15問の質問に答えたら、お返しにって映画のペア・チケットをくれたんだ。だから、楽しかったよ。
B. Oh, you mean, they carried out a consumer research survey and gave you such gifts as a token of their gratitude? How lucky you are!
B へぇ、ということは、消費者調査を実施していて、お礼としてそんなギフトを配っていたってわけかぁ。それはラッキーだったね。
[その他の重要表現]
some organization[s]:ある協会(団体、組織など)
survey:(詳細に)調査する(この “survey” は動詞の用法です)
in the mall:(ショッピング)モールで、
questions about one’s daily life:日々の暮らし、日常生活
in return:返礼[お礼、お返し、見返り]として
It was fun.:「楽しかった」
carry out survey[s]:調査を実施する(この “survey[s]” は名詞の用法です)
a consumer research survey:消費者(需要)調査(この “survey” は名詞の用法です)
such … as ~ :~のような …
as a token of one’s gratitude:(人の)感謝の印として、
How lucky you are!:「なんて、ラッキーなんだ!」という感嘆を示す表現。
[類語・類似表現]
この”carry out”は “conduct” などで言い換えることができます。