“figure out” を使って
「~を理解する」を表現してみましょう
今週の英語のフレーズは、” figure out ~”
(2020年10月18日号-1)
意味は、「(人や事物を)理解する、把握する」など。
こんな場面で [1/2]
[転校生について話をする親子]
A. This morning, I talked to a new student who transferred from another school for the first time.
A. 今朝、他校からの転校生とはじめて話をしたんだ。
B. Oh, what’s your impression about her?
B. あら、それで、その子はどんな印象だったの?
A. Well, she laughed at my joke and showed her friendly smile all the time. But I couldn’t figure her out in such a short time.
A. うん、彼女はぼくの冗談に笑ってくれて、話している間中ずっと笑顔だったんだ。だけど、短かい時間だったから、どんな子なのかまではわからなかったよ。
B. Of course, you can’t. It takes time to know someone better, and it’s always worth trying.
B. もちろん、そうよね。誰かのことをよく知るには時間が必要だし、それだけの価値もあるわね。
[その他の重要表現]
[be] transferred from:転任する、転校する
for the first time:はじめて、
impression about ~:(人や事物)についての印象、感想
show one’s smile:笑顔をみせる
all the time:(その間中)ずっと
figure [someone] out:(人のことを)理解する
in such a short time:そのような短い時間で、
take time:時間が掛かる、を掛ける
to know [someone] better:(人のことを)よく知るために
[be] worth trying:やってみるだけの価値がある
[類語・類似表現]
この ”figure out ~ ” は、”understand” などで言い換えることができます。