“hold back” を使って
「ためらわずに」を表現してみましょう
今週の英語のフレーズは、”hold back”
(2021年2月28日号-1)
意味は、「(行動を)ためらう、思いとどまる」など。
こんな場面で [1/2]
[親しい同僚同士の会話]
A. So, what are you going to do after this project is over? I think you’ll have a holiday for at least one week.
A. ところで、このプロジェクトが完了した後の予定は決まった? 少なくとも1週間の休暇は取れるんじゃないかな。
B. Well, I was planning to stay at a place surrounded by nature, but …
B. うん、どこか自然に囲まれた場所で過ごそうかなと思ってたんだけど・・・
A. But what? As we’ve had such tough months, it sounds good for your health. I would do it if I were you. So, I wish you wouldn’t let anything hold you back.
A. けど、何? この数か月ほんとに大変だったから、休息にはもってこいだと思うな。もし僕が君だったら、そうするよ。だから、なんとか実現してほしいなぁ。
B. Yeah, I hope so, too. Thank you for saying so.
B. ああ、ぼくもそう願うよ。そう言ってくれてありがとう。
[その他の重要表現]
what are you going to do?:「何をする予定ですか?」
at least:少なくとも(「少なく見積もっても」)
stay at a place ~:~の場所に滞在する
surrounded by nature:自然に囲まれた
But what?:「だけど、何?」(意図を問いただす聞き方です)
tough months:大変な、厳しい数ヵ月間
It sounds ~:~だと思われる
good for one’s health:(心身の)健康に良い
I would do it if I were you.:「私があなたなら、そうするだろう」(仮定法)
I wish you wouldn’t let ~:「あなたが~しない/させないことを祈ります」
anything hold [you] back:何かが(あなたの意志や行動を)妨げる
I hope so, too.:「私も、そう願っている」(前言を受けて)
Thank you for saying so.:「そう言ってくれてありがとう」
[類語・類似表現]
この”hold back”は、 “hamper”, “block” などで言い換えることができます。