“stumble upon” を使って
「 思いがけず、~を見つける」を表現してみましょう
今週の英語のフレーズは、”stumble upon”
(2026年06月24日改定)
意味は、「偶然 / 思いがけず、~を見つける」など。
こんな場面で [2/2]
[祖母と10代の孫娘の会話]
A. Grandma, could you come with me to the electronics store? I finally stumbled upon something I’ve been looking for.
A. おばあちゃん、家電量販店まで一緒に来てくれない? ず~っと長いこと探していたものを偶然見つけちゃったの。
B. Alright. I hope it’s not too expensive.
B. はいはい。高過ぎないといいけどね。
【ポイント】
ここでの stumble upon は、
「偶然見つける」という意味です。
I stumbled upon something I’ve been looking for.
は、ずっと探していたものを偶然見つけた
という意味になります。この表現を使えば、
探していたものではあるけれど、その日に見つかるとは思っていなかった。
そんな「思いがけない発見」の感じが出せます。
【その他の例文】
I stumbled upon an interesting book at the bookstore.
本屋で面白い本を偶然見つけました。
She stumbled upon an old photo in the drawer.
彼女は引き出しの中で古い写真を偶然見つけました。
【まとめ】
stumble upon は、
「偶然出くわす」だけでなく、
「思いがけず見つける」という意味でも使えます。
特に、
I stumbled upon something I’ve been looking for.
のように言うと、
「探していたものに、思いがけず出会えた」
という感じを出すことができます。